舊苑荒臺楊柳新[2],菱歌清唱不勝春[3]。只今唯有西江月[4],曾照吴王宫裏人。
【注釋】
[1]蘇臺:即姑蘇臺。故址在今江蘇蘇州市西南姑蘇(又名姑胥、姑餘)山上,春秋時吴王闔閭(hé lǘ)興建;其子夫差增修,立春宵宫,與西施及宫女們為長夜之飲。越國攻吴國,吴太子友戰敗,遂焚姑蘇臺。覽古,游覽古迹。
[2]舊苑荒臺:舊時吴王的園林和荒圮的臺榭。
[3]“菱歌”句:菱歌,采菱時所唱的歌曲。清唱,指歌聲清晰響亮。宋本作“春唱”,據他本改。菱歌清唱,《文苑英華》作“采菱歌唱”。不勝春,不盡的春意。
[4]西江月:西邊江上的月亮。西江,指從江西省九江市至江蘇省南京市之間這一段長江。此段長江呈西南往東北流向,古稱“西江”。宋本作“江西”,據他本改。
【評箋】
舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷一九:感慨語,極清深。但太白多用此,亦不堪數見。
胡應麟《詩藪·内編》卷三:衛萬《吴宫怨》:“吴王宫闕臨江起,下捲珠簾見江水。……祗今惟有西江月,曾照吴王宫裏人。”高華響亮,可與王勃《滕王閣》詩對壘。第末二句全與太白同,不知孰先後也。
陳繼儒《唐詩三集合編》:末二句如天花從空中幻出。
王夫之《薑齋詩話》卷下:七言絶句……其免於滯累者,如“只今唯有西江月,曾照吴王宫裏人”,“黄鶴樓中吹玉笛,江城五月《落梅花》”,“此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情”,則又疲苶無生氣,似欲匆匆結煞。
應時《李詩緯》卷四引丁谷雲評:意若盡而味無窮,真絶句體也。
黄叔燦《唐詩箋注》:弔古情深,語極淒婉。
李鍈《詩法易簡録》:一、二句但寫今日蘇臺之風景,已含起吴宫美人不可復見意。却妙在三、四句不從不得見處寫,轉借月之曾經照見寫,而美人之不可復見,已不勝感慨矣。
按:此詩當是開元十五年(七二七)春由越州回到蘇州時作。在結構上,末句“吴王宫裏人”與次句“菱歌清唱”暗相對照,妙在不着痕迹。此詩與《越中覽古》主題相似,同為弔古。但此詩以今溯古,而《越中覽古》則從盛寫到衰,以古襯今;此詩之轉在第三句,而彼詩之轉在末句;可謂同中有異。由此可見李白詩歌藝術的構思巧妙多變。